ソン・イェジン 손예진 – [ENG] 현빈의 원동력 & 포토타임(손예진) Hyun Bin's motive & photo time (Son YeJin) : 영화 협상 THE NEGOTIATION 제보회 GV



「ソン・イェジン 손예진」の動画を紹介します。

[ENG] 현빈의 원동력 & 포토타임(손예진) Hyun Bin's motive & photo time (Son YeJin) : 영화 협상 THE NEGOTIATION 제보회 GV

[ENG] 현빈의 원동력 & 포토타임(손예진) Hyun Bin's motive & photo time (Son YeJin) : 영화 협상 THE NEGOTIATION 제보회 GV

(FMV) 현빈 & 손예진 PERFECT TWO | Hyun Bin ❤︎ Son Yejin (ヒョンビン & ソンイェジン) Hyuanne Salvador

(FMV) 현빈 & 손예진 PERFECT TWO | Hyun Bin ❤︎ Son Yejin (ヒョンビン & ソンイェジン) Hyuanne Salvador

ドラマ・映画を無料で見る方法

見逃し動画がこちらにもあるかも!?

●韓国ドラマ動画ニュース

●韓流ニュース

「安い(やすい)」を韓国語では?「싸다(ッサダ)」の意味・使い方

「安い(やすい)」を韓国語では?「싸다(ッサダ)」の意味・使い方

「安い(やすい)」は韓国語で「싸다(ッサダ)」となります。

ここでは韓国語(ハングル)の싸다(ッサダ)の活用や例文を紹介します。



싸다(ッサダ)の解説

原形 싸다
読み方・発音 ッサダ
意味 安い

싸다(ッサダ)には「(値段が)安い」のほかに、「包む」という意味もあります。

現在形 – 安い

싸다
ッサダ
安い

쌉니다(ハムニダ体)
ッサムニダ
安いです

싸요(ヘヨ体)
ッサヨ
安いです

(パンマル)
ッサ
安いよ

過去形 – 安かった

쌌다
ッサッタ
安かった

쌌습니다(ハムニダ体)
ッサッスムニダ
安かったです

쌌어요(ヘヨ体)
ッサッソヨ
安かったです

쌌어(パンマル)
ッサッソ
安かったよ

否定形 – 安くない

싸지 않다
ッサジ アンタ
安くない

싸지 않습니다(ハムニダ体)
ッサジ アンスムニダ
安くないです

싸지 않아요(ヘヨ体)
ッサジ アナヨ
安くないです

싸지 않아(パンマル)
ッサジ アナ
安くないよ

싸다(ッサダ)の例文

조금 싸요.
チョグム ッサヨ
少し安いです。

값이 쌉니다.
カプシ ッサムニダ
値段が安いです。

좀 더 싸게 해 주세요.
チョグム ト ッサゲ ヘ ジュセヨ
もう少し安くしてください。

引用元
「安い(やすい)」を韓国語では?「싸다(ッサダ)」の意味・使い方

「暗い(くらい)」を韓国語では?「어둡다(オドゥプタ)」の意味・使い方

「暗い(くらい)」を韓国語では?「어둡다(オドゥプタ)」の意味・使い方

「暗い(くらい)」は韓国語で「어둡다(オドゥプタ)」となります。

ここでは韓国語(ハングル)の어둡다(オドゥプタ)の活用や例文を紹介します。



어둡다(オドゥプタ)の解説

原形 어둡다
読み方・発音 オドゥ
意味 暗い
変則活用 ㅂ変則

現在形 – 暗い

어둡다
オドゥプタ
暗い

어둡습니다(ハムニダ体)
オドゥプスムニダ
暗いです

어두워요(ヘヨ体)
オドゥウォヨ
暗いです

어두워(パンマル)
オドゥウォ
暗いよ

過去形 – 暗かった

어두웠다
オドゥウォッタ
暗かった

어두웠습니다(ハムニダ体)
オドゥウォッスムニダ
暗かったです

어두웠어요(ヘヨ体)
オドゥウォッソヨ
暗かったです

어두웠어(パンマル)
オドゥウォッソ
暗かったよ

否定形 – 暗くない

어둡지 않다
オドゥプチ アンタ
暗くない

어둡지 않습니다(ハムニダ体)
オドゥプチ アンスムニダ
暗くないです

어둡지 않아요(ヘヨ体)
オドゥプチ アナヨ
暗くないです

어둡지 않아(パンマル)
オドゥプチ アナ
暗くないよ

어둡다(オドゥプタ)の例文

어두우니까 조심히 들어가세요.
オドゥウニッカ チョシミ トゥロガセヨ
暗いので気をつけて帰ってください。

하늘이 어둡습니다.
ハヌリ オドゥプスムニダ
空が暗いです。

모두의 표정이 어두웠어요.
モドゥエ ピョジョンイ オドゥウォッソヨ
みんなの表情が暗かったです。

引用元
「暗い(くらい)」を韓国語では?「어둡다(オドゥプタ)」の意味・使い方

「退屈だ・暇だ」を韓国語では?「심심하다(シムシマダ)」の意味・使い方

「退屈だ・暇だ」を韓国語では?「심심하다(シムシマダ)」の意味・使い方

「退屈(たいくつ)だ・暇(ひま)だ」は韓国語で「심심하다(シムシマダ)」となります。

ここでは韓国語(ハングル)の심심하다(シムシマダ)の活用や例文を紹介します。



심심하다(シムシマダ)の解説

原形 심심하다
読み方・発音 シマダ
意味 退屈だ、暇だ、つまらない

現在形 – 退屈だ・暇だ

심심하다
シムシマダ
退屈だ・暇だ

심심합니다(ハムニダ体)
シムシマムニダ
退屈です・暇です

심심해요(ヘヨ体)
シムシメヨ
退屈です・暇です

심심해(パンマル)
シムシメ
退屈だよ・暇だよ

過去形 – 退屈だった・暇だった

심심했다
シムシメッタ
退屈だった・暇だった

심심했습니다(ハムニダ体)
シムシメッスムニダ
退屈でした・暇でした

심심했어요(ヘヨ体)
シムシメッソヨ
退屈でした・暇でした

심심했어(パンマル)
シムシメッソ
退屈だったよ・暇だったよ

否定形 – 退屈ではない・暇ではない

심심하지 않다
シムシマジ アンタ
退屈ではない・暇ではない

심심하지 않습니다(ハムニダ体)
シムシマジ アンスムニダ
退屈ではありません・暇ではありません

심심하지 않아요(ヘヨ体)
シムシマジ アナヨ
退屈ではありません・暇ではありません

심심하지 않아(パンマル)
シムシマジ アナ
退屈じゃないよ・暇じゃないよ

심심하다(シムシマダ)の例文

너무 심심해요.
ノム シムシメヨ
すごい暇です。

심심해서 드라마를 보고 있습니다.
シムシメソ ドゥラマルル ポゴ イッスムニダ
退屈でドラマを見ています。

引用元
「退屈だ・暇だ」を韓国語では?「심심하다(シムシマダ)」の意味・使い方